Hi Mike,
>There is an obvious contrast between (a) Gen. 1:26ff and (b) 2:7ff. In (a),
>God is called elohim, representing his general relationship to the
creation;
>in (b), Yahweh elohim. Yahweh, freely translated "I am,"76 is his name used
>in the context of his covenants with humans, implying a personal
>relationship.
Thanks for bringing in the Hebrew. I have begun to keep a "collection."
And, I completely agree that God is described differently in Gen 1 and Gen
2.
Not that you've been ignoring me :), but I've been saying that all along.
>Peter has also discussed the Hebrew of Gen. 5:1,2 in previous posts. In
reply
>to Dick ( > ) he wrote:
>>>and implied in Genesis 5:1-3: "This is the book of the generations of
>>>Adam."
>>"Generations" is the Hebrew "toledoth". It is the colophon (a title
>>appended to, rather than preceding, the text to which it refers, as in
>>clay tablets of those times) appended to what went before, i.e. the part
>>of the story as it was told by Adam.
I've seen that the colophon, or "History of.../date" is Gen 5:1-2.
You'll notice that I haven't responded to much of your post. We're still
talking about interpretation if we're not discussing the Hebrew (such as
for man or mankind).
Jim
This archive was generated by hypermail 2b29 : Sat May 18 2002 - 21:39:31 EDT