None of these verses uses the Hebrew phrase from Gen.1:7, "the
waters above the firmament", _hamayim asher me`al laraqiah_ or that from
Ps.148:4, "waters above the heavens", _hamayim asher me`al hashamayim_,
for "clouds", but use other words. E.g., Job.38:37, Prov.3:20 & 8:28
use _shechaqim_, "dust, thin cloud, vault of heaven, sky".
> And possibly:
>
> Job 22:14
> Job 35:5
> Job 36:28-29
> Psalms 97:2
> Psalms 104:3
> Psalms 135:7
> Psalms 147:8
I didn't check these.
> The Genesis and Deuteronomy passages also make me wonder about the
> Hebrew term translated as "dew" in the NIV. (The context seems to
> suggest that the blessing to Joseph's descendents was to extend -- to
> put it colloquially -- "from the very tippy-top to the very bottom.")
>
> Related question: Does Old Testament Hebrew use the same term(s) for
> ordinary seas and for the waters below the earth ("the Deep"). Does it
> use such terms interchangeably?
>
> Here are some passages where a Hebrew term translated as "waters" seems
> to refer to "the waters above" or to "the Deep," and not to "ordinary"
> waters:
>
> Psalms 24:2
> Psalms 29:3
> Psalms 33:7
> Psalms 74:13
> Psalms 104:3,6,7
> Psalms 136:6
> Psalms 148:8
> Proverbs 8:29
> Proverbs 30:4
The "deep" in Gen.1:2, which may be related to the name Tiamat,
the chaos monster of Babylonian myth. This word is used in Ps.104:6 &
Prov.8:28. The other verses have the usual _yam_, "sea", or _mayim_,
"waters".
>
> And possibly:
>
> Job 28:25
> Job 38:30
> Psalms 46:3
> Psalms 93:4
I didn't check these.
> Any help would be appreciated. If you know of an expert to whom you
> could forward these questions, or if you know of a good reference, that
> would be helpful, too.
>
> Loren Haarsma
-- George L. Murphy gmurphy@imperium.net http://www.imperium.net/~gmurphy