Science in Christian Perspective
The Metallic Sky: A Travesty of Modern PseudoScholarship
Gleason L. Archer
Council, International Council on Biblical Inerrancy
Oakland,
California 94661
From: JASA 31 (December 1979): 220-221.
In the March 1968 issue of the Journal of the
American Scien
tific Affiliation appears an article entitled "Three-Storied
Universe"
by Paul Seely that presents such a distorted caricature of the Old
Testament view
of the universe that it calls for a new look at all of the pertinent evidence
and an intelligent effort to understand what the Hebrew authors were saying by
the terms they used in regard to celestial phenomena. The author of
this article
has diligently researched the Brown-Driver-Briggs article on raqia' (firmament,
expanse) and then extrapolated from its utterly misleading etymologism to spin
a fantastic theory that forces all of the biblical references to the heavenly
bodies and the meteoric phenomena into a mold of blatant absurdity. No ancient
Hebrew could ever imagine that an intelligent adult of the modern age
would have
concocted such a tissue of absurdities as are presented in this
article and seriously
believe what Paul Seely claims they believed.
Admittedly the lexicon referred to is usually quite trustworthy in most of its
definitions, and it is perhaps excusable if a layman with scant
acquaintance with
Hebrew or knowledge of the comparative literature of the Ancient Near
East might
have accepted this scholarly absurdity as proven fact. But after
thirty-five years
of careful study of the Hebrew Bible and of the cognate languages of
the Fertile
Crescent, I feel I must raise an energetic protest against such a
palpable travesty
of scholarship and say a word in defense of the intelligence and rationality of
the inspired authors of Holy Scripture. Even apart from the question
of biblical
trustworthiness and reliability-which "Three-Storied Universe" seems
to discard with utter scorn-I feel that for the cause of true
objectivity in the
interpretation of ancient literature I am under obligation to set the
record straight.
Seely affirms, first of all, that the Bible "assumes that the
universe consists
of three stories. The top story consists of a hard firmament which
serves to divide
a part of the primeval ocean from the other part of that ocean which is on the
earth. The middle story, the earth, is where flesh and blood men
live. The bottom
story, Sheol, is where the souls of the departed live."
As for that middle story, I venture to guess that even Seely believes
in its existence,
since that is the plane on which he is now living. As far as the whereabouts of
the souls of the dead are concerned, I agree that the Bible teaches
that the souls
of the damned descend to the depths below. I am not sore where Seely feels they
go, or where they are now to be found. Up in heaven, perhaps? Or
floating around
as invisible ghosts here on what he calls "the middle
story"? Apparently
he disapproves of their going downward. That is his privilege, but in this case
a personal preference falls short of objective, scientific proof that
Holy Scripture
is altogether mistaken on this score. The inspired Apostle John relates to us
in Revelation 20:13 the vision Christ gave him concerning the last judgment of
the great white throne: "And the sea gave up the dead which were
in it; and
death and hell delivered up the dead which were in them; and they were judged
every man according to their works." A few verses earlier we
read that "The
devil that deceived them was cast into the lake of fire and
brimstone, where the
beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night forever
and ever." The earlier part of this chapter indicates that prior
to his final
judgment Satan had been cast "into the bottomless pit"which
sounds quite
definitely subterranean. It would seem to be a reasonable demand to
make of Seely
that he adduce his superior source of inspiration that puts him on a
better level
than the Apostle John, who simply recorded what the risen Christ had revealed
to him.
So much for the "middle story" and the "bottom
story--to use Seely's
quaint (but quite unbiblical) terminology. We now come to the top storey (as I
prefer to spell it, lest the term be confused with the other kind-a a
fairy story).
On the other hand, that might not be altogether inappropriate, since the theory
of a
metallic sky belongs to the genre of fairy story. Let us first of all examine
the Brown-DriverBriggs article, which started all the mischief, and subject it
to a careful critique. It reads: "Raqia'-extended surface, (solid) expanse
(as if beaten out, cf. Job 37:18)." After citing the Greek and
Latin equivalents
in the Septuagint and Vulgate it differentiates two meanings as
follows: "1.
(flat) expanse (as if of ice, cf. ke'eyn haqqerah-which would mean "like
the appearance of crustal," or possibly "ice") as base
support."
The second definition is: "2. the vault of heaven, or
'firmament', regarded
by the Hebrews as solid, and supporting 'waters' above it, Gen. 1:6,7,8."
Here we have a grotesque notion, entertained by no other culture of the Ancient
Near Fast-whether Egyptian or Mesopotamian or Syrian-and never proposed by any
literature or culture of more recent times, as far as this writer is aware. The
Egyptians regarded the sky as composed of the body of the goddess Nut, who is
sometimes represented as supporting herself by her long arms and legs
as she holds
her body in an arched position over the surface of the earth. So far
as the Sumerians,
Babylonians and Assyrians are concerned, there is never a hint or suggestion of
any sort concerning a metallic-plate sky. The same is true of the
religious literature
of Ugarit, dating back to the time of Moses.
The grounds for deducing this absurd notion are found in the etymology of the
root from which raqia' is derived. The related verb raqa' means, according to
B.D.B., "beat, stamp, beat out, spread out." In the
subsequent discussion
of its usage in the qal stem we read: "2 Sam. 22:43-I will stamp
them down.
. .Ezck. 6:11-beat (stamp) with thy foot, in token of contemptuous
pleasure. Participle
active, as a substantive in the construct state: roqa' ha'eres-he that (beateth
out) spreadeth out the earth; likewise in Is. 44:24 and Ps. 136:6. "Then
it gives the following for the one occurrence in the hiphil stem: tarqia' 'immow
lishehaqim (Job 37:18) canst thou make with (: like) him a spreading for clouds
(spread out clouds; cf. raqia?"
Now it should be observed that this type of interpretation violates
proper lexical
procedure. It is true enough that the verb raqa; originally meant,
and often does
mean, "stamp down, beat out" as into thin metal plates. In the piel
stem it is used of a goldsmith overlaying a wooden idol with gold
plating. However
it should also be observed that words are not necessarily confined to
their original
root meaning. Take our English word "beat." True enough, it primarily
means "hit" or "strike." But when a person exclaims at the
end of a long and exhausting day, "Boy, do I feel beat!", he does not
necessarily mean that he has been subjected to a thorough drubbing with sticks
or stones. So also in the case of raqa', there is a figurative
meaning which has
nothing whatever to do with beating or stamping out a metallic plate, and that
is "stretch out" or "extend." This occurs in
contexts in which
no hammer action is involved, such as Is. 42:5: "Thus says the God Yahweh,
the Creator of the heavens, and the one who stretched them out (the verb here
is netah, which is often used of extending curtains or tents), the
one who extended (roqa') the earth and that which it produces (the noun se'ese' refers
to the plants
and animals that grow in earth)." B.D.B. absurdly suggests that raqa' here
is tantamount to, or suggestive of, beating out. But if God had beaten out the
animals and plants growing on the earth, there would not have been much left of
them except pulverized fragments. This, therefore, is a completely unjustified
attempt so force a doctrinnaire, stereotyped interpretation upon a
context which
will not admit of it. Or again, take the citation in Psalm t36:6, which offers
praise "to Him who stretched out (roqa') the earth above/upon
the waters."
It is perfectly evident that if God had beaten out or stamped out the
earth upon
the waters, there would have been a very great splashing to muddy up the scene!
No, quite obviously this usage implies extending out, without any reference to
stamping with hammer or foot. Both Aramaic and Syriae preserve the same derived
meaning ("extenders," "ausbreiten") in their use
of this root.
In Jastrows Dictionary of Post-Biblical Hebrew the only meaning he
cites is "stretch,
spread' '-without any reference to beating or stamping. And as far as
the Isaianic
usage is concerned, it is highly significant that in
40:22, where Isaiah expounds the same sentiment as those previously cited, he
glorifies Yahweh as "the one who sits above the circle of the earth. who
stretches out (noteh-the same synonymn as in 42:5) the heavens like a
cloud (doq),
and spreads them out (match) like a tent for a dwelling." Quite
clearly the
prophet thought of God's stretching out the sky in the form of a cloudbank or
a garment, without any connotation of metallic plating. That
effectively disposes
of the whole notion of a metallic sky, and undercuts Seely's entire
argument.
A more comprehensive examination of the biblical reference to
meteoric phenomena
would surely have alerted Seely to the unfeasibility of the theory of
a metallic
sky. Raqi' simply means "expanse," without any connotations
of solidity;
it is properly rendered that way in the New American Standard and in
the New International
Version. Psalm 19:5 speaks of the sun as resembling a bridegroom coming out of
his marriage chamber, rejoicing like a strong man to run a race. On
the metallic
sky theory, alas, he would have to run it upside down, or else he would not be
visible to us earthlings at all! Nor is there any suggestion of a
metallic heaven
in the language of Job 36:27-28: "For He draws up the drops of water,/They
distill rain from the mist,/Which the clouds pour down,/They drip
upon man abundantly."
Seely suggests that the biblical writers accounted for rain by supposing there
were windows or cracks in their metallic sky, allowing the
superterrestrial ocean
to gush down through to earth. The opening of the windows of heaven
are poetically
referred to in describing the Deluge of Noah (Gen. 7:11), or
figuratively of the
blessing of an abundant crop resulting from generous rainfall (Mal. 3:10), but
no Hebrew would ever have supposed that literal windows were opening
in a metallic
vault-any more than we would take it literally if we were told, "It really
rained buckets yesterday," or, "Boy, it's raining eats and
dogs outside."
Let us urge upon Seely that the Hebrews had fully as much right to the use of
figurative language as we do. And that in the light of Job 36:27-28
they had their
facts straight in regard to the precipitation cycle-quite as straight
as we enlightened
Americans of the 20th century!